как-то в кафешечке обещал Ликс дописать стишок про
Гарета леди Линетт (или Лионетту - в зависимости от переводов)
Немножко предыстории:Идея почему-то пришла ко мне в голову после того, как я в первый раз услышал "Признание Ланселота и Гвиневры" - ну очень я люблю эту песню.
Теперь о самой Линетт. Во-первых: разные варианты легенды приписывают Гарету не только разных матерей, но и разных жен. "И тот, кто повесть эту передал издревле, Сказал, что сэр Гарет взял в жены Лионорс, Но говорит сказитель дней недавних, что - Линетту". (с) Теннисон Альфредъ
Линетт и Лионорс (Лионесса) - сестры. Но Линетт ведьма, обладает
склочным страстным характером, и с ней Гарет пропутешествовал достаточно длительное время. А Лионесса - милая христианка, скромная и добродетельная. В общем мне вариант легенды в котором христианин Гарет женат на ведьме, которая хочет как лучше и повторяет то заклятие, которое на Гарета уже наложила его мать (что его будут все любить, у него не будет врагов, и никто никогда не поднимет на него меч из ненависти) - а в итоге... упс Ланселот не был ему врагом.
сам стишок
Вообще мне он кажется не доделанным и не доработанным.
Но пока пусть будет так: стихи все-таки слишком редко мое...
***
Леди Линетт не готовит ужин:
Рыцарь её в Камелот уедет.
Леди шепнет, провожая мужа:
"Уж не забудь - поклон королеве".
Леди Линетт распускает косы,
И покрывало на пол кидает.
Плащ с капюшоном, но ноги босы -
В роще богиня её встречает.
Быть христианкой для мужа просто.
Он так доверчив, он все прощает.
Ветер молитвы слова уносит.
И в колдовство её чар вплетает.
Леди Линетт приготовит зелье.
Ей ничего от богов не нужно.
Лишь бы сберечь, что и так имеет:
Счастье сестры и живого мужа.
Ненависть, зло его не коснется,
Пусть он вражды чужой не узнает.
Вместо грозы, пусть дорогу солнце
Греет ему и ему освещает.
Леди Линетт все слова сказала.
Леди заклятья связала крепко.
Но не заметила: алым-алым
Взгляд у богини окрасил веко.